duminică, 23 februarie 2025

Poemoteca (De Ziua Națională a Japoniei / Ziua de Naștere a Majestății Sale Împăratul Naruhito)

Viaţa însăşi este o călătorie, iar cei care şi-au petrecut zilele în corăbii, pe ape, cei care au îmbătrînit călărind cai, n-au altă casă decît drumul. 
Şi-au fost demult şi poeţi care au murit călătorind.
Bashô*

Cucucul și azaleleele
Katshushika Hokusai
(1760-1849)

Haiku**

Ploaie de primăvară;
sălciile rîului unduie îndărăt
veștmintele.
*
Scena primăverii
e aproape gata:
luna și florile de prun.
*
Dimineața de primăvară
învăluie-n ceață
o colină fără nume.
*
Cîte lucruri
nu-ți aduc aminte
aceste flori de cireș.
*
Noaptea de primăvară
s-a sfîrșit
cu zorii pe florile de cireș.

Matsuo Bashō 
(松尾 芭蕉) **
(1644–1694)

* Pe numele său adevărat, Matsuo Munefusa a fost un poet japonez (fiul unui samurai) renumit pentru perfecționarea formei poetice numită «haiku», un gen de poezie niponă cu formă fixă, alcătuită din 17 silabe, repartizate pe 3 rînduri formate din 5, 7, 5 silabe fiecare. A folosit mai multe psudonime literare: Manefusa, Tosei («Piersică verde») sau Bashô («Banan»). Coliba în care locuia, așezată pe malul rîului Sumida, la Edo, s-a numit, din 1680, «Bashô-an», adică «Ermitajul Bananierului», după numele bananierului oferit de un discipol al său şi plantat în faţa locuinţei poetului.
Capodopera creaţiei sale poetice o reprezintă antologia apărută postum, în 1698, «Sarumino» («Hăinuţa maimuţei»).
** din Tanka- Haiku. Antologie de poezie clasică japoneză, ediție îngrijită, traducere, prefață & bio-bibliografii de Ion Acsan și Dan Constantinescu, ed. Științifică și enciclopedică, București, 1981, pp. 184 -185.

Yoshimura Hiroshi
(1940 – 2003)
Soundscape 1: Surround 
(full album)

Niciun comentariu:

Știri din lumea în care trăim...

Love is the answer, and you know that for sure. John Lennon All things must pass, but love is forever.  George Harrison Cei doi membri sup...