
*
„Un om înțelept cunoaște pe un nerod, căci nerod a fost
fiecare-n viața-i; dar un nerod nu cunoaște pe-un înțelept, căci n-a fost
niciodată înțelept.” (Manuscrisul 2275 B)
*
„Un novelist român
spunea, că dracul cînd n-are de lucru îşi cîntăreşte coada. Omul cînd n-are ce
lucra face filozofie.” (Manuscrisul 2283)
*
„Moralitatea e
pentru suflete identică cu sănătatea pentru trup. Un popor imoral e fizic
nesănătos sau degenerat.” (Manuscrisul 2288)
„Dar, domnilor!
Mi-e ruşine să fiu român! Dar ce fel de român? Român care vrea a-şi fi însuşit
monopolul, privilegiul patriotismului şi-a naţionalităţei – aşa român de paradă
mi-e ruşine să fiu.” (Opere, vol. IX, p.459-460)
*
„Femeie – poesie! Ce cauți tu în ochiul cel mort – în floarea cea turbure a sufletului meu?” (Manuscrisul 2258)
p.s. Mi-am permis
să-i spun cîndva, unui prieten (care bine zicea că nu e suficient să declari
că-ţi „place” Eminescu şi că, mai ales, trebuie să citeşti ce-a scris), că
pentru a citi ce a scris Eminescu, unora, puţini, extrem de puţini (Dumitru
Panaitescu-Perpessicius, Constantin Noica, Dimitrie Vatamaniuc, Petru Creţia,
Liviu Călin, sînt numele care-mi vin acum în cap) nu le-a ajuns o viaţă. Nouă,
ăstorlalţi, care doar ne „place” poetul, cum zice dumnealui, cred ne-ar trebui
cîteva vieţi să-i parcurgem opera. Dacă poezia lui se mai citeşte cît de cît (creaţia
lui poetică fiind, de altfel, doar vîrful aisbergului numit Eminescu, dar ce
vîrf!), restul operei sale e cvasi-necunoscut.
Apoi, pe Eminescu, dacă tot îl citim, mai trebuie să-l mai şi înţelegem, pe ici
pe colo, prin părţile esenţiale... Pentru că, altfel, riscăm să ne apuce,
hodoronc-tronc, un fel de amoc şi să spunem / scriem prostii: atît despre om,
cît mai cu seamă despre operă. Şi asta pentru că, vorba
maestrului Tudor Arghezi, pentru foarte mulți, Eminescu nu poate fi tradus nici în româneşte!
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu